Hi guys!
Hoy me
paso por aquí para dejaros con la crónica de mi segundo día en la MBFWM.
Today I’m dropping in to leave you with a chronicle of my second day at MBFWM.
Today I’m dropping in to leave you with a chronicle of my second day at MBFWM.
El
sábado comenzamos la jornada conociendo la propuesta de la toledana ANA LOCKING
que nos mostraba un orden perfectamente
ordenado, donde el riesgo no encuentra límites y los estampados se conjugan con
retales de tejidos y holganzas. Una mente libre que reinventa el camuflaje y
que nos regala creaciones perfectamente pensadas y únicas.
Saturday began with a collection from Toledo-native, Ana Locking, who delivered perfectly methodical order, where risks have no limits and prints are combined with scraps of fabric and frivolity—a free-thinking imagination that reinvents camouflage and gives us the gift of flawlessly conceived, unique creations.
Saturday began with a collection from Toledo-native, Ana Locking, who delivered perfectly methodical order, where risks have no limits and prints are combined with scraps of fabric and frivolity—a free-thinking imagination that reinvents camouflage and gives us the gift of flawlessly conceived, unique creations.
Le seguía HANNIBAL LAGUNA con un denominador común temporada tras temporada: la elegancia y la majestuosidad de sus creaciones. Apuesta por colores nudes que llegan a la intensidad del negro pasando por violetas y un rojo puro. La asimetría aparece como novedad en algunas piezas pero sin perder el toque sobrio identidad del diseñador. Sonidos clásicos que nos ligan a la exquisitez de la alta costura.
Hannibal Laguna followed with a common denominator season after season: the elegance and majesty of his creations, opting for nude shades that evolve into intense black, to violet, to pure red. The asymmetry adds a new element to some pieces without neglecting the sober touch so characteristic of the designer—classic sounds that draw us to the exquisiteness of haute couture.
DUYOS irrumpía a escena con la Naturaleza por bandera de la inspiración y donde la
misma se posiciona como origen de toda la belleza. Cinturas altas, siluetas
estilizadas, trasparencias y texturas satinadas para recordarnos que la mujer
romántica será el icono de la próxima Primavera/Verano.
Duyos took the catwalk by storm using nature as the hallmark of inspiration and the source of all beauty. High waists, stylised silhouettes, chiffons and satins remind us that the romantic woman will be the icon of next Spring/Summer.
Duyos took the catwalk by storm using nature as the hallmark of inspiration and the source of all beauty. High waists, stylised silhouettes, chiffons and satins remind us that the romantic woman will be the icon of next Spring/Summer.
La
jornada la cerraba ION FIZ con la navegación marítima como eje central de toda
la colección. El diseñador hace protagonistas indiscutibles al blanco y al azul
quedando el rojo para los detalles. Los colores metalizados se adueñan de la
noche y aparece el negro como toque distintivo de elegancia en un trasatlántico
de última generación.
The
day concluded with Fiz, whose whole collection featured a maritime theme. The
designer cast blue and white in the leading roles, reserving red for the
details. Metallic shades rule the night and black appears as a distinctive
touch of elegance on the latest generation of ocean liner.
Para
terminar, os dejo algunas fotos de otro maravilloso diseño de García Madrid!
I’ll
leave you with some photos of another wonderful García Madrid design!
Total Look: CARCÍA MADRID
Photos by image.net y Juan Carlos Mauri
No hay comentarios:
Publicar un comentario