martes, 27 de junio de 2017

VIAJE EXPRESS .- #mytips

¡Hola chicos!
Acabo de aterrizar de Milán y París, y en unas horas me pondré rumbo a Barcelona para disfrutar de la 080. Será mi primera vez en esta pasarela y estoy deseando vivir la experiencia.

Hi guys!
I have just landed from Milan and Paris, and in a few hours I will go to Barcelona to enjoy the 080. It will be my first time on this catwalk and I am looking forward to living the experience.



AlfonsoHerrero_travel_CabinZero_Eastpak_ElCorteIngles_01

Pero antes de contaros los mejores momentos de Milán y París, ciudades en las que he estado durante toda la semana pasada, me gustaría compartir con vosotros mis imprescindibles en un viaje y lo que nunca puede faltar en mi maleta, ya que por trabajo me suelo mover por muchas ciudades en muy poco tiempo, y por eso soy un maniático del orden en este sentido.
But before I tell you the best moments of Milan and Paris, cities where I have been all last week, I would like to share with you my essentials on a trip and what can never be missing in my suitcase, since I work for the job Move through many cities in a very short time, and that is why I am a maniac of order in this case.

Para este viaje, he elegido una mochila de Cabin Zero, la cual he aprovechado para meter el neceser, una toalla de manos, un par de zapatillas de running (me encanta aprovechar las mañanas para salir a correr!), una batería portátil, y como no, mi cámara de fotos. De Cabin Zero me encanta las dimensiones de los compartimentos internos, que me resultan bastante cómodos a la hora de utilizarla para hacer turismo o salir para hacer alguna sesión de fotos.
For this trip, I have chosen a backpack of Cabin Zero, which I took to put the bag, a hand towel, a pair of running shoes (I love to take advantage of the mornings to run!), A laptop battery, and Like no, my camera. De Cabin Zero I love the dimensions of the internal compartments, which I find quite comfortable when using it for sightseeing or going out to Photoshoot.


AlfonsoHerrero_travel_CabinZero_Eastpak_ElCorteIngles_04AlfonsoHerrero_travel_CabinZero_Eastpak_ElCorteIngles_05

La maleta de mano, es una edición limitada de Paul & Joe para Eastpak. En su
interior, ambos laterales van perfectamente separados con cremalleras, con lo que la ropa se conserva en mejor estado durante el viaje y no llega casi
arrugada al destino. Este valor añadido cuando se viaja con tan poco tiempo… se agrade, ¡y mucho!
The hand luggage, is a limited edition of Paul & Joe for Eastpak. Inside, both sides are perfectly separated with zippers, so the clothes are kept in better condition during the trip and do not get almost wrinkled to the destination. This added value when traveling with so little time ... is much appreciated!


AlfonsoHerrero_travel_CabinZero_Eastpak_ElCorteIngles_02AlfonsoHerrero_travel_CabinZero_Eastpak_ElCorteIngles_03

Ambos modelos están disponibles en la sección de viaje de El Corte Inglés, quienes han tenido el detalle de regalarme ambos modelos para esta escapada.

Both models are available in the travel section of El Corte Inglés, who have had the detail of giving me both models for this getaway.

miércoles, 14 de junio de 2017

I ARN Culture & Business Pride

¡Hola chicos!
Hoy os cuento todo sobre la I Edición del ARN Culture & Business Pride, ya que he tenido la gran suerte de participar como invitado y como conferenciante en una de las ponencias sobre la Comunicación convencional e Influencers.
Hi guys!
Today I tell you all about the I Edition of ARN Culture & Business Pride, since I have had the great luck to participate as a guest and as a lecturer on conventional Communication and Influencers.

ARNCulture&BusinessPride_01ARNCulture&BusinessPride_02

ARNCulture&BusinessPride_03 ARNCulture&BusinessPride_04

El Festival comenzó el pasado lunes con el izado de bandera en la Playa de las Vistas por parte de la ex Primer Ministra de Islandia Johanna Sigurdardottir y del alcalde de la localidad de Arona, sede del Festival.
Esa misma tarde, tuvo lugar la primera Conferencia sobra la Homofobia en el Deporte con Rufino Arco y Antonio Hernández.
The Festival began last Monday with the hoisting of flag on the Beach of the Views by the former Prime Minister of Iceland Johanna Sigurdardottir and the mayor of the town of Arona, venue of the Festival.
That same afternoon, the first Conference on Homophobia in Sport took place with Rufino Arco and Antonio Hernández.


RufinoArco_ARNCulture&BusinessPride

AntonioHernandez_RufinoArco_ARNCulture&BusinessPride

La semana siguió avanzando con diferentes Beach Conferences y Networking Brunches bastante interesantes; como el de Marta Fernandez (Lesworking), la activista Carla Antonelli o Violeta Assiego. Toda una puesta de valores para visualizar al colectivo LGTBIQ. También tuve la oportunidad de entrevistar a la primera modelo internacional Hanne Gaby Odiele en declararse Intersexual. ¡Es impresionante!
The week continued to advance with different Beach Conferences and Networking Brunches quite interesting; Like the one of Marta Fernandez (Lesworking), the activist Carla Antonelli or Violeta Assiego. All a set of values to visualize the collective LGTBIQ. I also had the opportunity to interview the first international model Hanne Gaby Odiele to declare herself Intersexual. Is awesome!


AlfonsoHerrero_HanneGabyOdiele

Conferencia_ARNCulture&BusinessPride_01

Conferencia_ARNCulture&BusinessPride_02

El sábado, además de la entrega de Premios Alan Turing, celebré mi 30 cumpleaños con la sorpresa de algunos amigos en la isla. Aprovecho una vez más para agradecer todas las felicitaciones! :)
On Saturday, in addition to the Alan Turing Awards, I celebrated my 30th birthday with the surprise of some friends on the island. I take it one more time to thank all the congratulations! :)


ARNCulture&BusinessPride_05

ARNCulture&BusinessPride_06

El domingo, para cerrar con broche de oro, se celebró en la playa de Las Americas un concierto de clausura con artistas como Labaq, todo un descubrimiento; Marc Almond, Morcheeba y The Weather Girls entre otros.
On Sunday, to conclude with a gold medal, a closing concert was held on the beach of Las Americas with artists such as Labaq, a complete discovery; Marc Almond, Morcheeba and The Weather Girls among others.


Concieros_ARNCulture&BusinessPride_01

Concieros_ARNCulture&BusinessPride_02

Concieros_ARNCulture&BusinessPride_03

Concieros_ARNCulture&BusinessPride_04

Pero además de tener la oportunidad de conocer a personas super interesantes y disfrutar de todo lo que os he contado, pude sacar algo de tiempo para disfrutar y conocer mejor aún la isla.
But besides having the opportunity to meet super interesting people and enjoy everything that I have told you, I was able to take some time to enjoy and better know the island.


Teide_ARNCulture&BusinessPride_01Teide_ARNCulture&BusinessPride_02
Teide_ARNCulture&BusinessPride_03 Teide_ARNCulture&BusinessPride_04

¡Os dejo algunas fotos más de mis días por Arona y el resto de Tenerife!
Check some more pictures of my days for Arona and the rest of Tenerife!

ARNCulture&BusinessPride_07ARNCulture&BusinessPride_08

ARNCulture&BusinessPride_09ARNCulture&BusinessPride_10

Pictures by Pepe Torres y Áaron Ramos

miércoles, 24 de mayo de 2017

28. IBIZA LOVE

¡Buenas chicos!
Hoy, además de un look que me flipa, os traigo un viaje por Ibiza que he podido disfrutar gracias a Vueling y de la mano del Hotel OD Talamanca, con una ubicación preciosa y unas vistas inmejorables.
Today, in addition to a look that I love, I speak of my trip to Ibiza that I have been able to enjoy thanks to Vueling and Hotel OD Talamanca, with a beautiful location and unbeatable views.

AlfonsoHerrero_ODTalamanca_Ibiza_Pink_01AlfonsoHerrero_ODTalamanca_Ibiza_Pink_02

jueves, 4 de mayo de 2017

27. MATCH POINT

¡Buenas chicos!
¿Qué tal habéis empezado el mes de Mayo?

Como muchos sabéis, me he podido escapar a mi tierra unos días para descansar y disfrutar de la Feria de Abril. La estoy aprovechando al máximo, pero tenía muchas ganas de compartir con vosotros unas fotos que hice hace un par de semanas con un total look de SS17 de Zara.

¡Espero que os gusten! :)
______________________________

Hi guys!
How did you start the month of May?

As many of you know, I have been able to escape to my land for a few days to rest and enjoy the
Feria de Abril. I'm taking full advantage of it, but I really wanted to share some pictures with you that I did two weeks ago with a total look of SS17 from Zara.


I hope you like it! :)


AlfonsoHerrero_Smoke_Zara_Tennis_01

martes, 25 de abril de 2017

26. SCRAP

¡Buenas chicos!
Muchos me habéis preguntado por la cazadora verde caqui que aparecía en las fotos del anterior post, así que os dejo algunas fotos con una localización que me encantó.

Espero que os guste! :)


______________________________
Hi guys!
Many people have asked about the green khaki jacket that appeared in the pictures of the previous post, so I leave some pictures with a location that I loved.

I hope you like it! :)


AlfonsoHerrero_look_jacket_01

viernes, 21 de abril de 2017

FELICIDADES, CURRO!

¡Muy buenas chicos!
Hoy os traigo un post muy especial, ya que se cumple el 25 aniversario de la Expo de Sevilla '92 y para celebrarlo, visité un almacén de antigüedades donde acogían una gran cantidad de Curros, la mascota oficial de la Expo.

Además, aproveché para estrenar una cazadora que mezcla por un lado la tendencia del verde caqui, y la de las flores bordadas.

¡Os dejo algunas fotos! :)

______________________________
Hi guys!
Today It's a so special post, as it marks the 25th anniversary of the Expo Sevilla '92 and to celebrate, I visited an antique warehouse where they hosted a large number of Curros, the official mascot of the Expo.

Also, I used to release a jacket that mixes on the one hand the trend of khaki green, and that of embroidered flowers.

Check some pictures! :)


AlfonsoHerrero_look_jacket_25Expo92_01

martes, 4 de abril de 2017

LOOKBOOK TORO DE OSBORNE PV17

¡Muy buenas chicos!
¿Qué tal comenzáis la semana?

Hoy os traigo la nueva colección de la firma TORO de Osborne y de la cual he tenido la suerte de participar en el lookbook junto a Victoria (@victoriadnc).

La colección apuestas por colores vivos respetando los clásicos de la marca como el cuadro Vichy y las rayas en camisas. Tampoco faltan los pantalones 5 bolsillos de colores ni las esparteñas para los días más caluroso de este verano.

¡Os dejo las mejores fotos de la sesión by los Hermanos V (@nachouve)! :)

______________________________

Hi guys!
How did you begun the week?

Today I show you the New Collection of the TORO de Osborne and of which I have been fortunate to participate in the lookbook with Victoria (@victoriadnc).

The collection bets by vivid colors respecting the classic of the mark like the Vichy picture and the stripes in shirts. Neither are the trousers 5 colored pockets or the sparse ones for the hottest days of this summer.

Check some pictures of the session by V Brothers (@nachouve)! :)

AlfonsoHerrero_TorodeOsborne_Lookbook_01

martes, 21 de marzo de 2017

25. DRAGON-FLY

¡¡Muy buenas chicos!!
Y con la llegada de la Primavera, estamos de vuelta.

Y qué mejor forma de hacerlo que con prendas de la New Season que ya están disponibles en tiendas. He elegido esta chaqueta de antelina azul con motivos de libélulas, una de las grandes apuestas de Zara que aglutina bajo una colección cápsula; y la he combinado con una camisa resort que sin duda me veréis en más ocasiones porque me encanta. Los vaqueros son de corte boyfriend y las zapatillas las nuevas Asics Gel en blanco.

¡Os dejo algunas fotos! :)
______________________________
Hi guys!!
And with the arrival of Spring, we are back.

What better way to make the clothes of the New Season that are already available in stores. He chose this jacket of blue antelina with motifs of dragonflies, one of the great bets of Zara that agglutinates under a capsule collection; And the combined with a resort shirt you will certainly see me on more occasions because I love it. The jeans are court boyfriend and the shoes of the new Asics Gel on white.

Check some pictures! :)


AlfonsoHerrero_look_Zara_Dragonfly_01

sábado, 4 de marzo de 2017

Samsung EGO 17


Buenas tardes, hoy ha sido el último día de la Fashion Week. Con Samsung Ego ha llegado la oportunidad para los diseñadores nuevos.
Good afternoon everybody! Today has been the last day of the Fashion Week. Samsung Ego has brought the opportunity for new designers.

La firma MARÍA MAGDALENA ha presentado una colección basada en el concepto de integración que huye de lo aséptico, de lo cuadriculado y lo disociativo, en una colección que mezcla diversas polaridades del mundo particular de la diseñadora, en un intento de abrazar la dualidad, aceptando los dos o más planos que lo componen todo.
MARÍA MAGDALENA has presented a collection based in a concept of integration that runs away from the aseptic, the squared and the dissociative, in a collection that mixes different polarities of the particular world of the designer, in an attempt to embrace duality, accepting The two or more planes that make up everything.

Aparecen reminiscencias de la escena sevillana de finales de los 90, principios del 2000, en la que las tribus urbanas que reinaban en la ciudad se dividían en canis y pijos. En definitiva es una colección que habla del conocimiento de uno, la aceptación y la integración de todas las partes del self.
Reminiscences of the Sevillian scene of the late 90's, and early 2000 appears, in which the urban tribes in the city were divided into “canis” and “pijos”. In conclusion, it is a collection that speaks of the knowledge of each one, the acceptance and integration of all parts of the self.


PF17_MariaMagdalena_01PF17_MariaMagdalena_02PF17_MariaMagdalena_03

martes, 21 de febrero de 2017

MBFWM17 #4

Buenas tardes a todos!
Good afternoon everyone!

Otro día intenso en MBFWM17.
Another beautiful day on MBFWM17.

La mañana ha comenzado muy fuerte con el desfile de THE 2NDSKIN CO y su colección PORCELAIN que gira en torno a la rica historia de la porcelana. La colección parte en un estampado central sobre el que gira el resto de telas.
Los tonos que van desde los turquesas, azules, rojos, blancos y naranjas han enseñado cortes estructurados, volúmenes sinuosos y la extrema feminidad como componente fundamental.
The morning started with the show of The 2nd Skin Co and its Porcelain collection that covers the rich history of porcelain. The collection was based in a central print on which the rest of the fabrics revolve.
The presented tones were turquoises, blues, reds, whites and oranges showed on structured cuts, sinuous volumes and extreme femininity as a fundamental component.


The2ndSkinCo_01The2ndSkinCo_02The2ndSkinCo_03

domingo, 19 de febrero de 2017

MBFWM17 #3

¡Hola a todos!
Hi everyone!

Hoy hemos estado por tercer día consecutivo en la MBFWM17 y la verdad que está siendo de lo más inspiradora.
Today we have been for the third consecutive day in MBFWM17 and it is really inspiring.

La tercera jornada de la semana de la moda ha comenzado con MARCOS LUENGO que ha presentado una colección de forma atemporal y adecuándose a las necesidades de la mujer contemporánea. Hemos podido disfrutar de colecciones urbanas, líneas limpias y cortes impecables, vistiendo a una mujer elegante de la mañana a la noche con el único propósito de embellecer a la mujer. Su primera vez en la pasarela Mercedes-Benz Fashion Week Madrid ha sido un éxito.
The third day of fashion week has begun with MARCOS LUENGO, which has presented a collection of timeless fashion and adapted to the needs of contemporary women. We have been able to enjoy urban collections, clean lines and impeccable cuts, dressing an elegant woman since the morning to night with the unique purpose of making the woman beautiful. It was his first time on the catwalk Mercedes-Benz Fashion Week Madrid and it has been a success.


MarcosLuengo_01         MarcosLuengo_02     MarcosLuengo_02

sábado, 18 de febrero de 2017

MBFWM17 #2

Buenas tardes!
Good afternoon everyone!

Otro día intensísimo en MBFWM17. Hoy también hemos disfrutado muchísimo con todos los diseñadores que han pasado por la pasarela.
Another day at MBFWM17. Today we also enjoyed a lot with all the designers who have presented their fashion collection.

La mañana ha comenzado con la increíble colección de MOISÉS NIETO. Una colección deshilvanada que compone una auténtica ceremonia de la confusión. La mezcla de color asfalto, ráfagas intensas de azul y brillo rojo de un Hollywood decadente han sido protagonistas.
The morning has begun with the incredible collection of Moisés Nieto. A fragile collection that composes an authentic ceremony of confusion. The mixture of asphalt color, intense bursts of blue and red glow of a decadent Hollywood have been protagonists.



viernes, 17 de febrero de 2017

MBFWM17 #1

¡Hola chicos!
Hi everyone!

Me presento, soy Leire Badiola y tengo la grandísima suerte de vivir la Mercedes – Benz Fashion Week Madrid en primerísima persona, lo cual me hace muy feliz.
I’m going to introduce myself, I’m Leire Badiola and I have the biggest luck of the world of living Mercedes – Benz Fashion Week Madrid  in very first person which makes me very happy.

En este primer día lleno de moda hemos podido ver diferentes diseñadores increíbles que han traído propuestas innovadoras y muy inspiradoras. Os lo voy a resumir un poco.
In this first day full of fashion we have been able to see different incredible designers who have brought many innovative and very inspiring proposals. I'll summarize it a bit.

Desde por la mañana JUAN VIDAL nos ha enamorado con su propuesta “La Belle Marie Qui Fume”. Ha sido una colección sobria con el negro como principal protagonista combinado de una manera perfecta con tonos metalizados como el bronce y el oro. Dando como siempre un toque muy sensual a la figura femenina.
Since the early morning we’ve fallen in love with the proposal “La Belle Marie Qui Fume” by Juan Vidal. It has been a sober collection with black as the main protagonist combined in a perfect way with metallic tones such as bronze and gold. Giving as always a very sensual touch to the female figure.