sábado, 8 de julio de 2017

080 BARCELONA 17

¡Muy buenas chicos!
Y porque lo prometido es deuda... Hoy os traigo todo sobre la última edición de la 080 de Barcelona.
Hi gyus!
And as I promised... Today I tell you everything about the last edition of 080 Barcelona.080_Barcelona_Zalando

El viaje lo comenzamos el martes viajando de Madrid a Barcelona y casi recién aterrizado de París. En cuanto llegamos a la ciudad condal, nos pusimos manos a la obra y nos trasladamos del hotel al recinto Hospital de Sant Pau, donde se ha desarrollado esta última edición de la moda catalana.

The trip began on Tuesday traveling from Madrid to Barcelona and almost newly landed in Paris. As soon as we got to the city, we got to work and we moved from the hotel to the Hospital de Sant Pau, where this latest edition of Catalan fashion has been developed.

AlfonsoHerrero_080_FW_Barcelona_01AlfonsoHerrero_080_FW_Barcelona_02
Este primer día disfrutamos de las apuestas de TXELL MIRASMIRIAM POMSA (líneas muy convincente), y una apuesta un tanto caótica por parte de RAFAEL AMARGO que no dejó del todo un buen sabor de boca.
This first day we enjoyed the bets of TXELL MIRAS, MIRIAM POMSA (very convincing lines), and a somewhat chaotic bet by RAFAEL AMARGO that did not leave a good taste at all.

El miércoles llegamos para conocer las novedades de BRAIN & BEAST, que destacaron por la originalidad a la hora de reflejar una sociedad 2.0 y las preocupaciones globales del primer mundo. La jornada la cerró CUSTO BARCELONA, quien nos enseñó nuevas líneas y otras que ya pudimos ver en la semana de la moda de Nueva York.
On Wednesday we arrived to learn about the BRAIN & BEAST novelties, which stood out for their originality when it comes to reflecting a 2.0 society and the global concerns of the first world. The day closed CUSTO BARCELONA, who showed us new lines and others that we could see in New York fashion week.


AlfonsoHerrero_080_FW_Barcelona_CasaBatllo_01AlfonsoHerrero_080_FW_Barcelona_CasaBatllo_02
En nuestro último día antes de volver a Madrid, aprovechamos para visitar un lugar al que siempre había querido entrar pero nunca había tenido oportunidad de cuadrar agendas y poder visitarla: La Casa Batlló. El recorrido por las instalaciones lo hicimos con unas audio-guías animadas con realidad virtual que me resultaron espectaculares.
On our last day before returning to Madrid, we took the opportunity to visit a place we had always wanted to go to but had never had the opportunity to set up agendas and visit it: La Casa Batlló. The tour of the facilities we did with audio-guides animated with virtual reality that I found spectacular.


AlfonsoHerrero_080_FW_Barcelona_CasaBatllo_03

Espero que os haya gustado este recorrido por la semana de la moda catalana, ya gradecer desde aquí nuevamente a los chicos de Equipo Singular por toda la experiencia! :)
I hope you have enjoyed this tour for the week of Catalan fashion, and to graduate from here again to the guys of Team Singular for the whole experience! :)

2 comentarios:

  1. Me gustó mucho este articulo y que lo minimices de esa forma.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Muchas gracias, Alejandro! Me alegra! :)
      Abrazos,

      AH

      Eliminar